Если Вы посетите мои покои, Вы окажете мне честь. Если нет - доставите удовольствие
Пока нашла только один перл, перевод росменовский, как утверждают перед началом 1 главы.
"Рон игриво посмотрел на Гарри"
это он из-за высказывания Гермионы так сделал, неудивительно, что столько слешных фиков. Вообще мне кажется, что канон о многом умолчал и обошелся полунамеками.
"Рон игриво посмотрел на Гарри"
это он из-за высказывания Гермионы так сделал, неудивительно, что столько слешных фиков. Вообще мне кажется, что канон о многом умолчал и обошелся полунамеками.